Uzungöl Lakeبحيرة أوزنجول
The postcard shot — a mirror-still alpine lake framed by green slopes and a lone minaret. Golden hour is magic.اللقطة البريدية — بحيرة جبلية هادئة كالمرآة تحيط بها منحدرات خضراء ومئذنة وحيدة. وقت الذهبية ساحر.
Trabzon is Turkey's Black Sea gem — dramatically different from the Aegean postcards. Expect mist-wrapped forests, emerald highland lakes, Orthodox monasteries carved into cliffsides, and a cuisine built on fresh hamsi fish, kuymak cheese-cornmeal, and the strongest tea in the country. It's the country's favourite summer retreat for families escaping the heat of Ankara and Istanbul, and for Gulf visitors who've fallen in love with yayla (mountain pasture) culture. Most of our clients come back with the same two words: "we'll return." That's the Trabzon effect.طرابزون هي جوهرة البحر الأسود في تركيا — مختلفة تمامًا عن بطاقات بحر إيجه البريدية. غابات يلفّها الضباب، بحيرات جبلية زمردية، أديرة أرثوذكسية محفورة في المنحدرات، ومطبخ يقوم على سمك الهامسي الطازج، الكوماك (جبن وذرة)، وأقوى شاي في البلاد. هي الملاذ الصيفي المفضّل للعائلات الهاربة من حرارة أنقرة وإسطنبول، ولزوار الخليج الذين وقعوا في حبّ ثقافة اليايلا (المراعي الجبلية). معظم عملائنا يعودون بالكلمتين نفسهما: "سنعود مجددًا." هذا هو أثر طرابزون.
The postcard shot — a mirror-still alpine lake framed by green slopes and a lone minaret. Golden hour is magic.اللقطة البريدية — بحيرة جبلية هادئة كالمرآة تحيط بها منحدرات خضراء ومئذنة وحيدة. وقت الذهبية ساحر.
A 4th-century Greek Orthodox monastery dramatically carved into a sheer cliff face 1,200 m above a forested valley.دير يوناني أرثوذكسي من القرن الرابع، منحوت بشكل مذهل في منحدر صخري على ارتفاع 1200 م فوق واد مشجر.
Wooden chalets, hot springs, and yayla cheese tastings at 1,300 m. The Black Sea's honeymoon favourite.أكواخ خشبية، ينابيع حارّة، وتذوّق جبن اليايلا على ارتفاع 1300 م. وجهة شهر العسل المفضّلة للبحر الأسود.
One of the longest caves in the world — 8 km of illuminated walkways through stalactite galleries.من أطول الكهوف في العالم — 8 كم من الممرّات المضاءة عبر صالات الصواعد والهوابط.
The 13th-century Byzantine church-turned-mosque overlooking the Black Sea — frescoes, calligraphy, and sea views.كنيسة بيزنطية من القرن الثالث عشر تحوّلت إلى مسجد، تطلّ على البحر الأسود — جداريات، خطّ، وإطلالات بحريّة.
A white-stone summer residence set in rose gardens; the hill behind gives the classic panorama of Trabzon city.مقرّ صيفيّ بحجر أبيض وسط حدائق الورد؛ التلة خلفه تمنحك بانوراما طرابزون الكلاسيكية.
Highland lakes are at their greenest, Ayder is alive, and the Black Sea is swimmable — but book 8 weeks out. June – August: Peak season. Cool, lush, busy. Best for families. September: Quieter, warm days, wildflower highlands. Our favourite. October – November: Photographer's dream — autumn mist & empty monastery. December – March: Snow & ski. Monastery closed, but Trabzon city is atmospheric.البحيرات الجبلية في أوج اخضرارها، أيدر نابضة، والبحر الأسود صالح للسباحة — لكن احجز قبل 8 أسابيع. يونيو – أغسطس: ذروة الموسم. جوّ منعش، اخضرار، ازدحام. الأنسب للعائلات. سبتمبر: أهدأ، أيام دافئة، أزهار برّية في الهضاب. وقتنا المفضل. أكتوبر – نوفمبر: حلم للمصوّرين — ضباب الخريف ودير فارغ. ديسمبر – مارس: ثلوج وتزلّج. الدير مغلق، لكن المدينة لها سحرها.
Day 1 — Arrival · Trabzon city: Airport pickup, check-in at a Black Sea–view hotel. Evening walk through Atatürk Square, dinner of hamsi tava (pan-fried anchovies) and ayran.اليوم 1 — الوصول · مدينة طرابزون: استقبال من المطار، تسجيل دخول فندق بإطلالة على البحر الأسود. جولة مسائية في ساحة أتاتورك، وعشاء من سمك الهامسي المقلي واللبن الرائب.
Day 2 — Sümela Monastery · Boztepe Hill: Morning drive up to Sümela — cliffs, frescoes, and a forest hike down. Afternoon: Atatürk Pavilion gardens and sunset from Boztepe overlooking the Black Sea.اليوم 2 — دير سوميلا · تلة بوزتبه: صعود صباحي إلى سوميلا — جروف وجداريات ومشي عبر الغابة. بعد الظهر: حدائق جناح أتاتورك وغروب من بوزتبه بإطلالة على البحر الأسود.
Day 3 — Uzungöl · highland chalet: Transfer to Uzungöl (1 h 30). Lake walk, kuymak lunch at a lakeside konak, and an overnight in a wooden chalet with a balcony over the pines.اليوم 3 — أوزنجول · كوخ جبلي: الانتقال إلى أوزنجول (1 ساعة و30 دقيقة). نزهة حول البحيرة، وغداء "كوماك" في خان على ضفة البحيرة، ومبيت في كوخ خشبي بشرفة مطلّة على الصنوبر.
Day 4 — Ayder Plateau · hot springs: Drive through Rize tea valleys to Ayder. Afternoon hot-spring session (men & women separate), dinner of highland cheese plates and trout.اليوم 4 — هضبة أيدر · ينابيع حارّة: قيادة عبر وديان الشاي في ريزه إلى أيدر. جلسة ينابيع حارّة بعد الظهر (رجال ونساء منفصلين)، وعشاء من أطباق جبن الهضاب وسمك السلمون المرقّط.
Day 5 — Çal Cave · return & departure: Cave visit en route back to the city, last-minute shopping for Black Sea honey & tea, transfer to the airport.اليوم 5 — كهف شال · العودة والمغادرة: زيارة الكهف في طريق العودة للمدينة، تسوّق أخير لعسل البحر الأسود والشاي، ثم التوجّه للمطار.
Tell us your dates and we'll build a tailored Trabzon package — flights, hotels, transfers and guided days, in one quote.أخبرنا بمواعيدك وسنصمّم لك باقة طرابزون متكاملة — طيران وفنادق وتنقّلات وأيام مُرشَدة، في عرض واحد.